Keine exakte Übersetzung gefunden für النظام الحسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النظام الحسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Malheureusement, comme l'indique le rapport, le programme a été manipulé par le régime de Saddam Hussein en vue d'en tirer un profit politique et économique.
    وللأسف، كما يوضح التقرير، استغل نظام صدام حسين البرنامج لتحقيق فوائد سياسية واقتصادية.
  • Le 9 avril 2003, les forces armées des États-Unis ont pris le contrôle de Bagdad, et il a été déclaré que le régime de Saddam Hussein avait pris fin.
    وفي 9 نيسان/أبريل 2003، أمّنت القوات الأمريكية بغداد رسمياً وأعلن عن سقوط نظام صدام حسين.
  • En outre, nombre d'Iraquiens sont volontairement rentrés chez eux après la chute du régime de Saddam Hussein.
    وعلاوة على ذلك، عاد كثير من العراقيين بصورة طوعية إلى موطنهم بعد سقوط نظام صدام حسين.
  • Cet état de fait et cet engagement contrastent nettement avec les conditions qui avaient cours sous le régime de Saddam Hussein.
    وهذه الحقيقة وهذا الالتزام يتناقضان مع الملابسات التي كانت قائمة في عهد نظام صدام حسين.
  • En outre, dans le contexte de l'Iraq, l'application de la peine de mort constitue une violation grave du droit des victimes à la vérité sur les crimes commis par le régime de Saddam Hussein.
    ويشكل تنفيذ عقوبة الإعدام، في سياق العراق، انتهاكا خطيرا لحق ضحايا الجرائم التي ارتكبها نظام صدام حسين في معرفة الحقيقة.
  • La première partie est une description des atteintes aux droits de l'homme commises sous le régime de Saddam Hussein entre 1979 et 2003.
    يتضمن الجزء الأول وصفاً لانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في ظل نظام صدام حسين في الفترة من 1979 إلى 2003.
  • Les temps ont bien changé depuis l'époque, désormais révolue, de Saddam Hussein et de son régime d'oppression.
    لقد تغير الزمن، وأصبح صدام حسين ونظامه القمعي من مخلفات الماضي.
  • La Conférence note avec préoccupation que, neuf ans après l'ouverture à signature, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires n'est toujours pas entré en vigueur. La Conférence se réjouit de la signature du Traité par 175 États, dont 120 ont ratifié le Traité, et notamment par 33 États dont la ratification est nécessaire pour son entrée en vigueur.
    ولم يتخذ العراق قط قراراً استراتيجياً وسياسياً بأن ينزع سلاحه، ومن ثم اضطلع ائتلاف من الدول الراغبة بمهمة نزع سلاح نظام صدام حسين.
  • Le Conseil sait qu'actuellement, les ressources de l'Iraq sont limitées. Il est également conscient du niveau de destruction économique, sociale et humanitaire dont nous avons hérité du régime déchu de Saddam Hussein.
    ومن المعروف لديكم مدى محدودية إمكانيات العراق في الوقت الحاضر، ومستوى الخراب والدمار الاقتصادي والاجتماعي والإنساني الذي ورثه عن نظام صدام حسين المنهار.
  • On ne peut que regretter que, plus de deux ans après la chute du régime de Saddam Hussein, les archives nationales koweïtiennes n'aient pas été trouvées et restituées au Koweït.
    من المؤسف أنه بعد مرور عامين على سقوط نظام صدام حسين، لم يتم بعد العثور على المحفوظات الوطنية الكويتية وإعادتها إلى الكويت.